秦攻宜阳
秦攻宜,周君谓赵累曰:“子以为何如?”对曰:“宜必拔也。”君曰:“宜城方八里,材士十万,粟支数年,公仲之军二十万,景翠以楚之众,临山而救之,秦必无功。”对曰:“甘茂,羁旅也,攻宜而有功,则周公旦也;无功,则削迹于秦。秦王不听群臣⽗兄之义而攻宜,宜不拔,秦王聇之。臣故曰拔。”君曰 :“子为寡人谋,且奈何?”对曰:“君谓景翠曰:‘公爵为执圭,官为柱国,战而胜,则无加焉矣;不胜,则死。不如背秦援宜。公进兵,秦恐公之乘其弊也,必以宝事公,公中慕公之为己乘秦也,亦必尽其宝。”秦拔宜,景翠果进兵。秦惧,遽效煮枣,韩氏果亦效重宝。景翠得城于秦,受宝于韩,而德东周。
译文
秦国攻打韩国的宜城,周赧王对大臣赵累说:“你预测一下事情的结果会怎样?”赵累回答说:“宜必定会被秦国攻破。”赧王说:“宜在不过8里见方的地方有英勇善战的士兵10万,粮食可以支用好几年;在宜附近有韩国国相公仲的军队20万,附近还有楚国大将景翠率领的兵士,依山扎寨,相机援救宜,秦国一定不会成功、宜不会被秦国攻破的。”赵累回答说:“攻打宜的秦将甘茂是寄居秦国的客将,如果攻打宜有功,就成了秦国的周公旦;如果不成功,就将在秦国被⾰除官职。秦武王不听群臣⽗兄们的意见,执意要进攻宜,如宜攻不下来,秦武王会以此为聇。大势如此,所以我说宜一定能攻下来。”
周赧王说:“那么你替我谋划一下,我们应当怎么办?”赵累回答说:“请君王对楚将景翠说:‘你的爵位已经是执圭,你的官职已经是柱国,就是打了胜仗,官爵也不可能再升了;如果不取胜,就必遭死罪。不如与秦国作对而去援助宜。只要你一出兵,秦国就会害怕你要乘秦军疲惫去袭击它,就一定会拿出宝物送给你,韩国国相公仲也会因为你乘虚攻打秦国而敬慕你,他也一定会宝物送给你。’”
秦军攻陷宜以后,楚将景翠听取周王意见发兵攻秦。秦国大为恐惧,赶紧把煮枣地方献给景翠。韩国果然也拿出重宝酬谢景翠。景翠不但得到了秦国的煮枣城,又得到了韩国的财宝,所以他非常感东周对他的恩德。
评析
晓之以理,才能说服他人;挑明真相,才能使一时反应不过来的人恍然大悟。说话的功能很简单,就是把事情讲清楚,由不同的行动讲到不同的结果,由发端讲到演变,再讲到结局。其实很多事情就是一层薄窗纸,由话语轻轻一点,就能捅破。只可惜没头脑的事主们往往弄不清事情的真相,所谓“当局者、旁观者清”我们千万不要对要说服的对象估计过⾼,该捅破的就一定要捅破,该说清楚的一定要说清楚。
老谋深算的赵累,首先通过精辟的分析、很有远见地向君王指明了宜必定陷落的结局。接着对楚将景翠讲明了各国的冲突利害关系,给他说出了各种抉择所产生的不同后果,最后又以大巨的利益惑他,使景翠终于在赵累的谋划之中行事了。赵累和他的家国,由于⾼瞻远瞩、谋划得当,在齿之间,在他人角逐混战之时,垂手获得了大巨的利益。作为这些谋士说客们的后代子孙,我们的头脑和口才能不能与他们相比呢?