围师
孙子曰:“围师必阙。”何以明之?
⻩巾贼韩忠据宛,朱隽、张超围之。结垒起土山以临城,因鸣鼓攻其西南,贼悉众赴之,乃掩其东北,乘城而⼊。忠退保小城,乞降,诸将听之。隽曰:“兵有形同而势异者。昔秦项之际,民无定主,故赏附以劝来耳。今海內一统,唯⻩巾造寇,纳降无以劝善,讨之⾜以惩恶。今若受之,更开逆意。贼利则进战,钝则乞降,纵敌长寇,非良计也。”因急攻之,不克。隽登土山,顾谓张超曰:“吾知之矣。贼今外围周固,连营急,乞降不受,出不得,所以死战也。万人一心,犹不可当,况十万乎?其害甚矣!不如撤围,并兵⼊城,忠见解围,势必自出,出则意散,易破之道也。”既而解围,忠果出战,遂破忠等。
魏太祖围壶关,下令曰:“城拔皆坑之。”连月不下,曹仁言于太祖曰:“围城必示之门,所以开其生路也。今公许之必死,将人人自为守,且城固而粮多,攻之则士卒伤,守则引⽇持久,今顿兵坚城之下,以攻必死之虏,非良计也。”太祖从之,城降。
(凡降人之气,如人十十五五,皆叉手低头。又云:相向或有气上⻩下⽩,名曰善气。所临之军,求和退。凡城中有⽩气如旗者,不可拔。或有⻩云临城,有大喜庆。或有青⾊如牛头触人者,城不可屠。或城中气出东方,其⾊⻩,此天钺也,不可伐,伐者死。或城上气如火烟,主人出战,其气无极者,不可攻。或有气如杵形,从城中向外者,內兵突出,主人胜,不可攻。或城上有云分为两彗状者,攻不可得。或有蒙气绕城不⼊者,外兵不得⼊。凡攻城有诸气从城中出⼊吾军上者,敌气也。凡攻城围邑,过旬不雷雨者,城有辅,疾去之,勿攻也。此皆胜气也。凡攻城围邑,⾚气在城上,⻩气四面绕之,城中有大将死,城降。或城上有⾚气如飞鸟,急攻之,可破。或有气出⼊者,人逃。或有气如灰,气出而覆其军上者,士多病,城屠。或城上无云气,士卒散。或城营上有⾚气如众人头,下多死丧流⾎。攻城有⽩气绕城而⼊者,急攻可得。若有屈虹从城外⼊城者,三⽇內城屠。此皆败气也。)
此围师之道也。
译文
孙子说:“包围敌人,要留有缺口。”为什么这样说呢?
⻩中军的首领之一韩忠占据宛城,朱俊、张超包围了他们,并垒土成山、君临宛城,在鸣鼓声中攻打宛城的西南,敌人均向西南奔赴,朱俊、张超于是进攻宛城的东北,攀上城墙进⼊城中。韩忠退进了小城中要求投降,其他将领准备答应。朱俊说:“用兵有表面相同而质不同的。当初秦政暴、项羽起兵之际,百姓没有固定的君主,所以用奖赏归附的人来争取民众。现在海內统一,只有⻩中反叛,如果同意投降就不能让人从善,讨伐韩忠,⾜以达到惩恶的目的。现在如果接受了敌人的投降,就再次纵容了叛逆。再说,叛贼看形势有利就进攻,失利便乞降,纵容助长敌逆,也不是好的主意。”
于是加紧了进攻,却不能取胜。朱俊登上土山看着张超说:“我现在知道敌人拼死抵抗的原因了。叛贼眼下被四面围困、迫,乞求投降不被接受,想出逃又不行,所以才拼死抵抗。万众一心,尚且不可抵抗,更何况是十万人呢?这样下去危害更大。不如撤去包围,合并各路队部人城。韩忠看见包围已解除,一定会自己出来,出来之后其斗志就会减弱,这正是打败叛贼的途径。””解围之后,韩忠果然从小城中出来作战,结果被朱俊、张超打得大败。
曹包围壶关,下达命令说:“如果拔取了壶关城,要把城里的人都活埋了。”结果接连几个月不能攻克壶关。曹仁这时对曹说:“包围城池同时一定要指出逃跑的缺口在什么地方,这是为了给逃跑者一条活路。现在您扬言要活埋全部守城人,这样城中人人都会坚守阵地。况且壶关城固,城中粮食又多,強攻就会造成士卒的更大伤亡,把守又会旷⽇持久。现在屯兵在坚固的城墙下,进攻发誓死战的敌人,这不是上策。”曹听从了曹仁的建议,于是壶关城的守军便投降了。这就是围困敌人应采取的正确办法。
[大凡敌军意投降,就会有云气如人形,十十五五,叉手低头。又,云和云相对,上⻩下⽩,名叫“善气”表示被这种云气笼罩的军队想讲和撤退。凡城中有⽩云如旗,此城不可攻。或有⻩云临降城中,有大的喜庆事要发生。或有青云象牛头触人,此城不可杀屠。或城中云从东方升发,颜⾊呈⻩,这是“天钺”不可讨伐,伐则亡。或城上云如火烟,是预示守城之军要出战;若云气无边,不能攻伐。或云气如杵状,从城中向外涌出,表示城內敌军要突围并能得胜,固不要攻伐。或城有云气分成两慧星状,攻伐不胜。
或有蒙蒙云气环绕却不⼊城,表示城外的兵不能回城。凡攻城时有云气从城中飘⼊我军阵地上,是“敌气”凡攻围城,过了十天还没有雷雨,就预示着此城有辅佐,要快速离去,不要进攻。以上都是于敌有利的“胜气”凡攻围城,有⾚气在城上,⻩云四面环绕,表示城中有大将死,城中军队要投降。或城上有⾚气如鸟,要加紧进攻,此城右破。或城中有云气出⼊,预示城中军队要外逃。或有云如灰覆盖在军营上,表示士卒多病,城必被屠。如城上无云气,士卒多逃散。或城上有⾚云如许多人头,表示下面多有死伤流⾎之灾。攻城时有⽩云环绕着进⼊城內,加紧攻打可破此城,若有曲虹从城外⼊城,表示三⽇內此城被屠。以上都是于敌不利的“败气”